TheGrandParadise.com Advice Who translated Camus into English?

Who translated Camus into English?

Who translated Camus into English?

Stuart Gilbert
First translated into English by Stuart Gilbert in 1946 as The Outsider (London), it was published concurrently in New York as The Stranger. Over time, Camus’ novel established itself as a respected, canonic text, as did Gilbert’s translation, remaining unchallenged for thirty-six years.

What does the first line of The Stranger mean?

He left Camus’s word untouched, rendering the famous first line, “Maman died today.” It could be said that Ward introduces a new problem: now, right from the start, the American reader is faced with a foreign term, with a confusion not previously present.

When did Camus write The Stranger?

Camus, in this sense was fortunate. It was fortune, hard-earned, and richly deserved. In mid-1940, when Camus finally completed the manuscript in a lonely hotel room in Paris, it was the book he just had to write.

Why is the book called The Stranger?

This is based on the word “foreigner,” but the same thing applies to the title The Stranger. Meursault is a stranger among other people because he is so isolated from them—mentally, emotionally, spiritually, and, by the end of the text, physically (he’s imprisoned). He’s strange. He’s the strangest.

How did Camus write The Stranger?

Cain evoked, as Camus himself acknowledged, “sensationalism through understatement.” The Stranger was completed as Camus worked during the day in a dingy hotel room in Paris, while in the evenings, he worked for a newspaper set up by Pia. It was a time of loneliness and camaraderie.

What did Albert Camus do?

Albert Camus was a French novelist, essayist, and playwright. He is best known for his novels The Stranger (1942), The Plague (1947), and The Fall (1956).

When did Albert Camus write l’étranger?

1 Plessis, 1992, p. 209. 2Albert Camus was twenty-nine when he wrote L’Étranger, published in Paris in 1942, which he closely followed with Le Mythe de Sisyphe. He revised the novel in 1947 and made additional revisions between 1949 and 1953, increasing its already marked concision.

What is the meaning of the Stranger by Albert Camus?

The Stranger (Camus novel) L’Étranger ( The Outsider [UK], or The Stranger [US]) is a 1942 novel by French author Albert Camus. Its theme and outlook are often cited as examples of Camus’s philosophy of the absurd and existentialism, though Camus personally rejected the latter label. The title character is Meursault,…

What is another name for the novel by Albert Camus?

From Wikipedia, the free encyclopedia This article is about the novel by Albert Camus known as ” The Outsider ” in British English and ” The Stranger ” in American English L’Étranger (French: [l‿e.tʁɑ̃.ʒe]) is a 1942 novella by French author Albert Camus.

Is ‘the outsider’ the right title for Camus’s l’étranger?

The Outsider or The Stranger: the right title for the English language translation of Albert Camus’s 1942 classic, L’Étranger, isn’t obvious. Choosing a title is among the most important decisions a literary translator must make.